専門技術文書向け次世代自動翻訳【熟考】は、研究・開発・医療従事者、個人事業主、翻訳者など、個人様の英語業務、翻訳業務をサポートしています。

自動翻訳【熟考】 自動翻訳『熟考』 TOP お問い合わせ サイトマップ

導入例と翻訳サンプル −個人翻訳者、研究者、個人事業主−

熟考の導入例と翻訳サンプル −個人翻訳者、研究者、個人事業主−

目的別導入例
専門用語を調べる辞書として、翻訳作業の下訳として、英語文献の概要把握に、など、さまざまな用途で【熟考】をご活用いただいています。

翻訳作業の効率アップ 研究成果への貢献
分野別用途と翻訳サンプル
医薬・バイオ・化学・電気電子・機械・ITなど科学技術分野の専門技術文書に対応。
下記以外のサンプルは、ご希望に応じてご用意しております。資料請求ページよりご請求ください。「無料お試し翻訳」でご確認いただくこともできます。是非お試しください。

翻訳サンプル
原  文 510(k) Pre-market Notification is a type of regulatory application that's submitted by medical device manufacturers to the FDA.
【熟 考】
全文翻訳
510 (k)市販前通知とは一種のFDAに医療機器製造者により提出される承認申請である。
原  文 Hypoalbuminaemia is common in critically ill children with shock.
【熟 考】
全文翻訳
低アルブミン血症は、ショックを伴った危篤状態の小児によくみられる。
原  文 During mumps infection, the virus is shed heavily in respiratory secretions.
【熟 考】
全文翻訳
ムンプス感染中に、ウィルスは、大量に気道分泌物に排出される。
原  文 As SARS is a diagnosis of exclusion, the status of a reported case may change over time.
【熟 考】
全文翻訳
SARSとは、除外診断であり、時間の経過とともに報告症例の状況は変化する可能性がある。
原  文 A re-exposure to the offending allergens will often activate symptoms.
【熟 考】
全文翻訳
原因のアレルゲンへの再暴露は、しばしば症状を活性化するだろう。
原  文 During development, telomerase expression is extinguished after embryonic differentiation in most cells.
【熟 考】
全文翻訳
発達段階で、テロメラーゼの発現はほとんどの細胞の中の胎児期の分化の後に消滅する。
原  文 The statistical associations were considered significant when the p-value was <0.05.
【熟 考】
全文翻訳
確立値が、<0.05であったとき、統計的関連は、有意であると考えた。
原  文 In early morning trading the Nikkei 225 average fell nearly 3 per cent.
【熟 考】
全文翻訳
早朝取引では、日経225の平均は、ほぼ3%下がった。
自動翻訳【熟考】のご利用をお考えのお客様