お電話でのお問合せ TEL:0120-105-891

翻訳サンプル(金融・アナリストレポート)

市場調査に関するアナリストレポートの和訳

言語方向:英語から日本語

専門性の高い文書も、その分野にチューニングされたAI機械翻訳エンジンを選択することで、正確に翻訳します。

原文 訳文
On balance, spreads have tightened in all credit categories over the last three months. Valuations have therefore become more expensive. In the past, we have seen that credit markets can trade at very tight levels for an extended period of time and then suddenly widen aggressively. 総じてみると、過去3カ月間、すべてのクレジット・カテゴリーでスプレッドが縮小した。したがって、バリュエーションはより高くなっている。過去に見てきたように、クレジット市場は長期間にわたって非常に気密水準で取引され、その後、急激に拡大していく。
Volatility has been subdued for a pretty long time due to the predictability of central banks. This has also reduced the dispersion in markets, which made it more difficult for active management to make a difference. 中央銀行の予測可能性から、ボラティリティはかなり長期にわたって抑制されてきた。また、市場のばらつきを減らし、アクティブ運用が変わりにくくなった。
We have seen huge flows into credit mutual funds over recent years, often from investors that can be classified as tourists. Low rates have pushed these investors out of money markets into higher yielding, higher risk categories. 近年、クレジット・ミューチュアル・ファンドへの巨額の資金流入が見られ、多くの場合、観光客に分類できる投資家からの資金流入が見られる。これらの投資家は、率が低いため、短期金融市場からより高い利回りとより高いリスクに追いやられている。
Although the aggregate size of central bank balance sheets is still rising due to the buying programs of the ECB and the Bank of Japan (BOJ), momentum has certainly shifted. 中央銀行のバランスシートの規模は、ECBや日銀の買入れプログラムにより依然として拡大しているが、そのモメンタムは確実に変化している。

この翻訳結果は分野「金融」を選択して自動翻訳した結果です。
より適切な分野を選択、さらには機械翻訳エンジンをAIで学習させていくことで、より正確に翻訳することが可能です。

T-4OOはあらゆる翻訳シーンの効率化にお応えします

個人での利用を考えている方はこちら
高精度の自動翻訳「熟考」

機密情報から個人情報まで徹底管理
安心して御依頼頂ける様、Pマークを取得しております