お電話でのお問合せ TEL:0120-105-891
翻訳サンプル(医療機器・ソフトウェア)
iec62304 医療機器ソフトウェアに関する英文規格の和訳
言語方向:英語から日本語
専門性の高い文書も、その分野にチューニングされたAI機械翻訳エンジンを選択することで、正確に翻訳します。
原文 | 訳文 |
---|---|
This standard does not prescribe the name, format, or explicit content of the documentation to be produced. | この規格は、作成する文書の名称、形式、または明示的な内容を規定していない。 |
This standard requires documentation of TASKS, but the decision of how to package this documentation is left to the user of the standard. | この規格は、タスクの文書化を必要とするが、この文書をどのようにパッケージ化するかの決定は、規格のユーザに委ねられる。 |
This standard does not prescribe a specific life cycle model. | この規格は、特定のライフサイクルモデルを規定していない。 |
The users of this standard are responsible for selecting a life cycle model for the software project and for mapping the PROCESSES, ACTIVITIES, and TASKS in this standard onto that model. | この規格のユーザは、ソフトウェアプロジェクトのライフサイクルモデルを選択し、この規格のプロセス、アクティビティ、およびタスクをそのモデルにマッピングする責任を負う。 |
この翻訳結果は分野「ソフトウェア」を選択して自動翻訳した結果です。
より適切な分野を選択、さらには機械翻訳エンジンをAIで学習させていくことで、より正確に翻訳することが可能です。
T-4OOはあらゆる翻訳シーンの効率化にお応えします
個人での利用を考えている方はこちら
高精度の自動翻訳「熟考」
高精度の自動翻訳「熟考」